ケース8・値引きの交渉をする
Subjects:Request for reduction
Thank you for your quotation dated May 1 for the X2008 digital camera.
We examined your quotation and found the price is rather expensive.
Would it be possible to give us a discount?
We are considering placing a bulk order.
Thank you for your consideration.
Sincerely,
(日本語訳)
件名:値引きの依頼
5月1日付けのX2008のデジタルカメラの見積書をいただき、ありがとうございます。
見積書を拝見いたしましたが、その価格では、少し高いようです。
もう少し、値引きしていただけませんか?
私共は、大量注文を検討しています。
ご検討をお願いします。
敬具
ワンポイントアドバイス
値引きをして欲しい商品の見積もりを明確に提示しましょう。
見積書の中の、どの点が条件に見合わないのかを、伝えましょう。
希望の条件があれば、数量、割引率、送料などを具体的に提案しましょう。
使えるフレーズ
・“The price is much higher than we expected.”
(予想より、価格がずいぶん高いと思われます。)
・“Could you please consider a discount?”
(値引きをしていただけませんか?)
・“We would like to request a 10% discount.”
(10%の値引きをお願いしたいのですが。)
・“What are the discounts for such order?”
(その場合、値引きはどうなりますか?)