ケース2・相手の都合を尋ねる場合
例文:「今、ご都合よろしいでしょうか?」
A: Hello, This is AAA Company.
May I help you?
(日本語訳)(A:はい、AAA社です。ご用件をお伺いいたします。)
B: Hello, this is Tanaka from XXX Company.
Is this a good time for Mr. Mark to talk?
(日本語訳)(B:もしもし、こちらは、XXX社の田中と申します。
マークさんとお話したいのですが、今ご都合よろしいでしょうか?)
ワンポイントアドバイス
電話をかけた際に、相手の都合をたずねることで、ゆっくりと会話ができます。
相手の所在が不明の場合や、相手側が忙しそうなときに、有効的なフレーズです。
また、手短に、用件だけを伝えておきたい場合は、“The reason for my call is ~” 「~の件でお電話しました。」と簡潔に伝えることも可能です。
使えるフレーズ
・“Do you have time to talk now ?”
(「今、お話する時間はありますか?」)
・“It’s urgent business.”
(「急ぎの用事なのですが。」)
・“The reason for my call is to speak with him about the problem of invoice.”
(「請求書に誤りがあった件で、彼に電話をしたのですが。」)