このサイトはビジネス英語、つまり仕事で使用する 英文や英会話などをまとめたものです。英語を勉強 したい方や、仕事で英語を使われる方は是非どうぞ。

Top >  電話を受ける編 >  ケース15・電話の切り方

ケース15・電話の切り方

例文:「これで失礼します。」

A: I’m afraid I have to excuse myself.
I’ve got to cut this short.

(日本語訳)(A:あいにくですが、急用が入りました。この辺で失礼します。)

B: That’s all right.

(日本語訳)(わかりました。いいですよ。)

A: I will call again later.

(日本語訳)(後ほど、こちらからかけます。)


ワンポイントアドバイス

こちらの都合で、途中で電話を切りたい場合には、「失礼します」と了承を得るように話しましょう。

また、続きの話がある場合には、後の電話の約束もしてから、切りましょう。

特に急用でない場合にも、早く電話を切りたい際など、「急用が入った」と伝え、電話を切ることも可能ですが、話の折り合いを見て、遮らないように注意しましょう。

使えるフレーズ

・“I’m sorry, I have to go now.”
(「申し訳ありませんがもう切らなくてはいけません。」)

・“I have got to run.(or go)”
(「この辺で失礼します。」)

・“I’m afraid I have another call.”
(「あいにくですが、他の電話が入りました。」)

・“Let me call you back later.”
(「後ほどおかけ直ししましょうか?」)

電話を受ける編 もくじ

  • ケース9・電話に出る基本

    例文:「こちらは○○です」 A: Hello, This ...

  • ケース10・本人に取り次ぐ場合

    例文:「少々お待ちください」 A: This is Mr....

  • ケース11・担当者が電話にでられない場合

    例文:「ただいま席をはずしています。」 A: Could ...

  • ケース12「他の電話にでています」の伝え方

    例文:「ただいま電話中です。」 A: Is Mr. Tan...

  • ケース13・「どうなさいますか?」とたずねる場合

    例文:「いかがいたしましょうか?」 A: Hello, t...

  • ケース14・伝言を預かる場合

    例文:「電話番号を教えてください。」 A: I'm afr...

  • ケース15・電話の切り方

    例文:「これで失礼します。」 A: I’m afraid ...

  • ケース16・確認の取り方

    こちらから、呼びかけをする場合は、“Excuse me”「...