ケース12「他の電話にでています」の伝え方
例文:「ただいま電話中です。」
A: Is Mr. Tanaka there?
(日本語訳)(A:田中さんはいらっしゃいますか?)
B: I’m afraid he’s on another line right now.
(日本語訳)(B:あいにく、彼は電話中です。)
ワンポイントアドバイス
“on the phone”“ on the another line”で、「今、電話中です。」「今は、別の電話にでています。」という表現になります。
そのほかにも、電話の場合、“line is busy.”や“line is engaged.”で、「電話が込み合っている=電話中である」という表現もよく使います。
その後、相手からの伝言を預かる場合が多いため、相手方の申し出に合わせて応対できるように用意するか、用件を承るように続けるのが一般的です。
“I’m afraid ~”や、“I’m sorry.”と付け加えることで、「申し訳ありませんが、あいにくですが~。」という意味の、相手に対して丁寧な表現方法ができます。
使えるフレーズ
・“His line is busy.”
(「彼はただいま電話中です。」)
・“He is on the phone.”(
「彼は、電話中です。」)
・“He is talking on another line right now.”
(「彼は今、別の電話にでています。」)