ケース11・会う予約をとる
Subjects:Request for appointment
Dear, Mark
I would like to discuss the estimates for Project AB in more detail.
Would it be possible to meet with you sometime this week?
Please let me know what date would be good for you.
I‘ll adjust my schedule accordingly.
I’m looking forward to see you then.
Regards,
(日本語訳)
マーク様
プロジェクトABの見積りの件で、もう少し詳しくお話をさせていただきたいと思います。
今週のいつか、お会いできますでしょうか?
ご都合の良い日をお知らせください。
そちらのご都合にあわせます。
お会いできますことを楽しみにしております。
敬具
ワンポイントアドバイス
“If your schedule permits,~”(「もし、ご都合がよろしければ~」)、“If you have time,~”(「もしお時間がありましたら~」)と、文章につけ加えると、さらに丁寧なアポイントの文章ができます。
使えるフレーズ
・“I was wandering if you would like to go out for dinner sometime next week.”
(来週のいつか、夕食をご一緒したいのですが。)
・“Please let me know the date and time you prefer.”
(あなたの都合のよい日にちと時間をお知らせください。)
・“What time suits you best?”
(何時がご都合よろしいですか?)
・“When will be convenient for you?”
(いつが、ご都合よろしいですか?)
・“Will 3 pm suit you?”
(3時でよろしいでしょうか?)
・“Would may 5 suit you?”
(5月5日はご都合よろしいでしょうか?)
・“I look forward to hearing from you soon.”
(お返事をお待ちしております。)